🧐Вы знаете, как я настаиваю на накшатре Чандры (положении Джанма-накшатры).
Она управляет следующим:
🌜Долголетие, праны
🌜Карма
🌜Судьба
🌬Всякий раз, когда я думаю об этой грахе, я думаю о Вайу (о Рудре). Далее, в каждой накшатре Чандра может находиться в любой из пад (дхарма, артха, кама и мокша), поэтому если вы посмотрите на навамшу Чандры, она будет представлять не только эти три фактора выше, но и покажет дхарму, которой вы подчиняетесь, а также бхагйу, которой обладаете.
☝️Итак, навамша Чандры более важна, чем Джанма-накшатра. Это очень тонкая форма Вайу в вашей жизни. Это Рудра, держащий дамару и управляющий нашим сердцем и нади (пульсом).
👤Твой характер, настоящий ты, твоя жизнь и благосостояние определяется по навамше Чандры. Граха, управляющая навамшей Чандры, это наилучшая граха, и наиболее важная в вашей карте.
🌅Она подобна тонкому управителю Лагны, если можно так выразиться. Ваша внутренняя природа, здоровье, счастье, удача и направление в жизни придёт через навамшу Чандры.
🐘В этом причина, почему Пранапада в тринах к навамше Чандры или 7-ой бхаве от неё должно указывать на рождение и дхарму человека. Трины и 7 бхава – это дришти Гуру (тришула Шивы), и Гуру в качестве Шивы, управляющий дживой, должен находится в этих местах, чтобы благословить рождение человеческой кармой. Для иного рождения, такого как рождение слоном или животным, должен быть другой «дришти» на Пранападу.
🗝Итак, что вам нужно изучить:
🔱Знак навамши Чандры, ваша наивысшая и наиболее благоприятная форма Деви
🔱Управитель навамши Чандры, его сила в карте Раши
🔱Грахи в тринах к навамше Чандры (в карте Навамши)
❗️Это наиболее важные грахи в вашей жизни, показывающие ваши долголетие, карму, судьбу, жизненный путь и удачу!
🧕Формы Махавидйа Деви:
🟡Сурйа — Матанги
🟡Чандра — Бхуванешвари
🟡Мангал — Багаламукхи
🟡Будха — Трипурасундари
🟡Гуру — Тара
🟡Шукра — Камала
🟡Шани — Махакали
🟡Раху — Чинамаста
🟡Кету — Дхумавати
✅В моей карте, Чандра в Симха Навамше, моя лучшая форма божественной матери Матанги, форма образования, которая защищает отношения Гуру-Шишйа!
Автор: Зоран Радосавлевич
Перевод: студенты Института СИВА