❓В книге «Brush up» вы пишете, что через Карка раши мы переживаем карму. Здесь наше ментальное сознание и сукха (счастье) или дукха (несчастье). Это так же наша 4-ая бхава. Можно ли применять это на практике, например, если граха-малефик в Карке или в 4-ой бхаве, то наш ум переживает карму больше как дукху (несчастье), а с бенефиком – больше как сукху (счастье)?
🧘♂Либо, если там саттва граха, тогда нам легче достичь осознанности? Ранее вы говорили, что так можно увидеть наш первый опыт переживания с матерью. Расположение Карка раши и грах в нем показывает наше первое переживание этого мира. И должны ли мы так же рассмотреть Чандру как Управителя и Караку?
❗Зоран Радосавлевич: Да, правильно, грахи в Карке имеют дело с нашим опытом, но они показывают санчит кармы в Раши. Раши показывает кармы, которые мы несем из многих жизней, а граха в Карка раши получит много карм ума, из многих жизней. Однако в этой жизни нам нужно смотреть бхаву, поэтому 4-ая бхава важнее, наряду с Чандрой (карака). Вредитель в Карке – много дукхи во многих жизнях, вредитель в 4-ой бхаве – дукха в этой жизни. Саттва – только Чандра и Гуру, Сурья – дает долг и сатвичный ум, хотя там будет сожжение, боль.
❓Только 4-я и 8-я бхавы называются Ашрая (Защита), или 8-я бхава – защита для 4-й бхавы? Во втором предложении параграфа про Ашраю говорится «4-я и ее защита, 4-я и 8-я бхавы». Пожалуйста, проясните этот вопрос, потому что я не уверен, что понял правильно.
❗Зоран Радосавлевич: 4-я бхава – Ашрая или защита, и это ясно. Мать защищает, дом и жилище защищают. То есть, все в 4-ой бхаве это про защиту. 8-ая – это 5-ая от 4-ой, а 5-ая бхава – это дом мантры (манас-трайа), или защита ума. Таким образом, 4-ая бхава защищена в 8-ой. Поэтому, после матери, это Рудра, кто защищает нас и наши праны. Если 8-ая бхава благоприятна, защита 4-ой бхавы гарантирована.
✔Вот почему в 8-ой бхаве естетственного знака Скорпиона у нас два управителя, один – Кету (Джйотиша), а второй – Мангал (доктор), которые являются лучшим способом защитить вас и удалить ваши грехи и ошибки.
Автор: Зоран Радосавлевич
Перевод: студенты Института СИВА